It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 – 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
Consistent and homogenous application of the rules for the protection of the fundamental rights and freedoms of natural persons with regard to the processing of personal data should be ensured throughout the Union.
Nella carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea il diritto alla protezione dei dati di carattere personale è riconosciuto all'articolo 8 e il diritto d'accesso ai documenti all'articolo 42.
Mr. Cullum satisfies the rules for sanity in being fully aware at the time of the murders that his actions were wrong and unlawful.
Il sig. Cullum risulta essere sano di mente, perché sapeva che le sue ae'ioni criminose... erano sbagliate e contro la legge.
The rules for the customers, but they apply to you as well.
Il regolamento, per i clienti, ma e' bene che lo segua anche tu.
He might break the rules for that, Mr. Heep.
Arriverebbe a infrangere le regole, signor Heep.
They follow the rules, for what?
Seguono le regole. Per che cosa?
Foss had made it clear that he was the only one I should trust, and I had allowed him to set the rules for how I lived my life.
Foss mi aveva chiarito che era l'unico di cui dovevo fidarmi, e mi ha permesso di definire le regole su come vivevo la mia vita.
I can't just change the rules for a friend.
Non posso cambiare le regole, anche per un amico.
If the rules for a Promotion conflict with these Terms and Conditions, the Promotion rules will apply.
Se le regole per una promozione sono in conflitto con questi termini e condizioni, si applicano le regole di Promozione.
If the rules for a Promotion conflict with these Terms, the Promotion rules will apply.
Se le regole di una Promozione sono in conflitto con questi Termini, si applicheranno le regole della Promozione.
And you broke the rules for her because...?
E tu hai infranto le regole per lei perche'...
You need to try and start following the rules for a while.
Dovresti provare a seguire le regole per una volta.
So whoever owns the rights to the waterways gets to decide the rules for how it's used.
Per cui, chiunque possieda i diritti del canale potra' decidere come verra' usato.
The decisions define terrorist offences, as well as offences related to terrorist groups or offences linked to terrorist activities, and set down the rules for transposition in EU countries.
Le decisioni definiscono i reati di terrorismo, nonché i reati relativi a gruppi terroristici o i reati connessi ad attività terroristiche e stabiliscono le norme di recepimento nei paesi dell' UE.
The CAN-SPAM Act is a law that sets the rules for commercial email, establishes requirements for commercial messages, gives recipients the right to have emails stopped from being sent to them, and spells out tough penalties for violations.
Il CAN-SPAM Act è una legge che stabilisce le regole per le e-mail commerciali, stabilisce i requisiti per i messaggi commerciali, dà ai destinatari il diritto di non ricevere più e-mail e stabilisce severe sanzioni in caso di violazioni.
You all know the rules for a particicution.
Conoscete le regole... di una Partecicuzione.
We have very few s-visas to give out, and the rules for granting them are strict.
Abbiamo molti pochi visti di questo tipo da concedere e le regole per farlo sono precise.
The rules for parking validation are actually pretty simple.
Le norme per il pagamento del parcheggio sono molto semplici.
I never know the rules for that.
Non ho mai capito quando va usato.
No more bending the rules for anyone.
Basta piegare le regole, per nessuno.
They don't make the rules for me.
Le mie regole le decido da sola.
They've not updated the rules for 52 years.
Non aggiornano le regole da 52 anni.
These are the rules for a successful sorority.
Ecco le regole per una buona sorellanza.
I have played by the rules for so long.
È una vita che gioco secondo le regole.
(12) Consistent and homogeneous application of the rules for the protection of individuals' fundamental rights and freedoms with regard to the processing of personal data should be ensured throughout the Community.
Il diritto dell'Unione o degli Stati membri dovrebbe prevedere misure specifiche e appropriate a protezione dei diritti fondamentali e dei dati personali delle persone fisiche.
The rules for taking drops are very simple.
Le regole per prendere le gocce sono molto semplici.
Is it against the rules for me to be here?
Non e' contro le regole che io sia qui?
Forget the rules for a second.
Dimenticate le regole per un momento.
The rules for tonight are real simple.
Le regole per questa sera sono molto semplici.
Whereas, therefore, the rules for admission to the occupation of road transport operator should cover the good repute, financial standing and professional competence of operators;
Per favorire una concorrenza leale, le norme comuni per l’esercizio della professione di trasportatore su strada dovrebbero essere applicate a tutte le imprese secondo criteri quanto più ampi possibile.
In Appendix 4 of the above guide, the rules for women set by the Taliban are listed.
In appendice 4 della guida di cui sopra, sono elencate le regole per le donne stabilite dai talebani.
The legal basis and the rules for the set-up of the European Public Prosecutor’s Office are laid down in Article 86 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) which states:
La base giuridica e le norme per istituire una Procura europea sono stabilite all’articolo 86 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE), che recita:
4.11.2011 Official Journal of the European Union L 287/1 I (Legislative acts) DECISIONS DECISION No 1104/2011/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 25 October 2011 on the rules for access
14.3.2014 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 74/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 240/2014 DELLA COMMISSIONE del 7 gennaio 2014 recante un codice europeo di condotta Dettagli
Gasoline and motor oil are stored in cans in accordance with the rules for handling combustible materials.
La benzina e l'olio motore sono conservati in scatole secondo le regole per la manipolazione di materiali combustibili.
The betting rules on each round follow the rules for that game, as described above.
Le regole delle scommesse per ogni giro sono quelle del rispettivo gioco, descritto precedentemente in questa pagina.
Would you explain the rules for admission?
Potreste spiegare le regole per il ricovero?
So they get used to quite quickly to understanding the rules for social interactions, and are actually quite quick to point out when they’re broken.
Quindi imparano presto a capire le regole delle interazioni sociali e altrettanto in fretta si accorgono di cosa non funziona.
So we think bacteria made the rules for how multicellular organization works.
per cui pensiamo che i batteri abbiano inventato le regole di funzionamento dellle organizzazioni multicellulari.
9.3831140995026s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?